ИНСТИТУТ  ГУМАНИТАРНОГО  ОБРАЗОВАНИЯ  И  ТЕСТИРОВАНИЯ

В Вифлееме в конце октября состоялся «Конкурс педагогических проектов "Просто по-русски!" в Палестине».

Как мы и обещали в интервью с директором Института Гуманитарного образования и тестирования Татьяной Сергеевной Кругловой, подводим итоги мероприятия “Просто по-русски”, прошедшего в Палестине. Напомним нашим читателям, что Татьяна Сергеевна человек нашей области не чужой. Успешно закончила обучение, а позже преподавала в Пензе, а сейчас доктор филологических наук, Круглова успешно руководит учебным заведением в Москве и осуществляет интересные проекты, в том числе и за пределами России, продвигая как на Запад так и на Восток русские язык, культуру, традиции. Мы связались с Татьяной Сергеевной и вот, что она нам рассказала про поездку в Палестину.

Подробнее - https://penzasmi.ru/news/26916/konkurs-prosto-po-russki-s-uspehom-proshel-v-palestine

В современном мире знание иностранного языка на достаточно профессиональном уровне становится таким же естественным, как, например, знание таблицы умножения или навык работы на компьютере. Да и свободным владением двумя иностранными языками вряд ли кого-либо удивишь. О проблемах распространения русского языка как иностранного мы сегодня поговорим с директором Института гуманитарного образования и тестирования доктором филологических наук Татьяной Сергеевной Кругловой. Для нашей области этот замечательный человек не чужой, очень долгие годы она и училась, а впоследствии работала в Пензе. От всей души желаем ей удачи в её уникальных проектах, направленных на продвижение русского языка и русской культуры в дальние и близкие страны.

Подробнее... - https://penzasmi.ru/tet-a-tet/26327/prosto-po-russki

В конце декабря 2017 г. в Москве прошел финал Международного конкурса художественного перевода для школьников стран СНГ «Русское слово», в котором приняли участие школьники из Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы и России, чьи творческие работы были признаны лучшими по результатам заочного этапа, собравшего эссе и переводы школьников из 11 стран. ... Задача конкурса – не в проверке знаний иностранного языка (мы разрешили участникам пользоваться бумажными словарями), а в развитии литературных способностей, творческого потенциала молодежи. Художественный перевод, вписанный в контекст диалога культур, оказывается одним из объединяющих начал русскоговорящего пространства за пределами России ).

(Федеральная Газета 24).

При участии Института гуманитарного образования и тестирования в рамках Федеральной целевой программы «Русский язык» на 2016-2020 годы в прошлом году разработаны целых 4 инновационных учебно-методических комплекса (УМК) для преподавания русского языка в классах с полиэтническим составом учащихся. Эти разработки обеспечивают преодоление интерференции родных языков при изучении русского языка на определенных ступенях образования с учетом особенностей тюркской, монгольской, абхазо-адыгской и финно-угорской языковых групп.

(Федеральная Газета 24).

В последние годы заметно усиление внимания к русскому языку и российскому образованию в странах Латинской Америки и Африки, увеличилось число студентов из этих стран, кто подает заявки на обучение в российских вузах в рамках квот и на платные образовательные программы. Студенты из стран этого региона все активнее интересуются перспективами дальнейшего трудоустройства в России, слушают лекции об истории и культуре России. В целях содействия развитию открытого образования на русской языке и обучения русскому языку в 2017 году сотрудниками Института гуманитарного образования и тестирования, преподавателями-русистами РГСУ и при участии начальника отдела программной координации Россотрудничества Р.М. Прохорова была разработана мультимедийная база данных «Просто по-русски». Данный ресурс функционирует в формате открытого доступа и призван способствовать диалогу культур, развитию открытого образования на русском языке и обучению русскому языку...

(Федеральная Газета 24).